<!ENTITY % gnome-menus-C SYSTEM "../../libs/gnome-menus-C.ent">
<!-- MENUS --><!-- Please keep entries alphabetical, it makes them much easier to find & use --><!ENTITY about-me "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>About-me</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY blender3d "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>Blender 3d modeller</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY downloader-x "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Downloader for X</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY firefox "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY five-or-more "<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Games</guimenuitem><guimenuitem>Five or More</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY font "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY frozen-bubble "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Frozen Bubble</guisubmenu></menuchoice> to play <application>Frozen Bubble</application>">
<!ENTITY hubackup "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY hurestore "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY menu-editor "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Applications Menu Editor</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY music "<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY multimedia-systems-selector "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Multimedia Systems Selector</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY openoffice-writer "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><guimenuitem>OpenOffice.org Word Processor</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY pidgin "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Pidgin Internet Messenger</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY time-date "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Time and Date</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY users "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY users-groups "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>">
<!ENTITY windows "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Windows</guimenuitem></menuchoice>">
<para>Aquest document es publica sota la Llicència Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).</para>
<para>Sou lliures de modificar, ampliar i millorar el codi font de la documentació de l'Ubuntu segons els termes d'aquesta llicència. Totes les obres que se'n derivin s'hauran de fer públiques segons les condicions d'aquesta llicència.</para>
<para>Aquesta documentació es distribueix amb l'esperança que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia de MERCANTIBILITAT o d'ADEQUACIÓ PER A UN FI PARTICULAR, COM ES DESCRIU EN AQUEST AVÍS D'EXEMPCIÓ DE RESPONSABILITAT.</para>
<para>Trobareu una còpia de la llicència aquí: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Llicència ShareAlike de Creative Commons </ulink>.</para>
</legalnotice>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>Canonical Ltd. i els membres de <ulink url="https://launchpad.net/~ubuntu-core-doc">Projecte de documentació de l'Ubuntu</ulink></holder>
<publishername>El projecte de documentació de l'Ubuntu</publishername>
</publisher>
</articleinfo>
<para>El vostre ordinador està compost d'un nombre de dispositius interconnectats, els quals es coneixen coŀlectivament com a <emphasis>maquinari</emphasis> de l'ordinador.</para>
<para>L'Ubuntu normalment configura el vostre maquinari de manera automàtica, però pot ser que en algunes ocasions hàgiu de canviar-ne la configuració. Aquesta secció proporciona informació sobre les eines que podeu emprar per a fer-ho.</para>
<sect1 id="restricted-manager" status="review">
<title>Controladors restrictius</title>
<para>És possible que alguns dispositius connectats al vostre ordinador necessitin controladors restrictius per a poder funcionar correctament un cop instaŀlats.</para>
<para>Hi ha maquinari que no disposa de controladors lliures, generalment degut al fet que el fabricant del maquinari no ha fet públics els detalls del seu producte. És per això que es fa impossible crear-los de manera lliure. Aquests dispositius pot ser que funcionin de manera limitada o que simplement no funcionin.</para>
<para>Pot ser que alguns ordinadors no tinguin cap dispositiu que disposi de controladors restringits, ja sigui perquè tots els dispositius funcionin completament amb controladors lliures o perquè no es disposa encara de controladors restrictius per a aquests.</para>
<caution>
<para>Els controladors restrictius solen ser mantinguts pels fabricants del maquinari, per la qual cosa no poden ser modificats pels desenvolupadors de l'Ubuntu en cas de problemes.</para>
<para>Cerqueu el controlador que voleu inhabilitar i desmarqueu la casella de la columna <guilabel>Habilitat</guilabel>, al costat del seu nom</para>
</step>
<step>
<para>Se us demanarà confirmació per a inhhabilitar el controlador. Premeu <guibutton>Inhabilita el controlador</guibutton></para>
</step>
<step>
<para>És possible que hàgiu de reiniciar el vostre ordinador per a acabar d'inhabilitar el controlador.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="disks" status="review">
<title>Discs i particions</title>
<para>Aquesta secció proporciona instruccions sobre com gestionar discs i unitats com ara discs durs extraïbles</para>
<indexterm zone="partitioning-device">
<primary>partició</primary>
<secondary>particions</secondary>
</indexterm>
<indexterm zone="partitioning-device">
<primary>particionat</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="partition-formatting">
<primary>format</primary>
<secondary>s'està formatant</secondary>
</indexterm>
<indexterm zone="mount-and-umount">
<primary>s'està muntant</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="mount-and-umount">
<primary>desmunta</primary>
<secondary>umount</secondary>
</indexterm>
<indexterm zone="what-is-filesystem">
<primary>sistema de fitxers</primary>
<secondary>sistema de fitxers</secondary>
</indexterm>
<sect2 id="checking-usage" status="review">
<title>Checking how much disk space is available</title>
<para>
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>System Monitor</guimenuitem></menuchoice> and select the <guilabel>File Systems</guilabel>
tab to see how much hard disk space is available on your computer.
</para>
<para>
Alternatively, click <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></menuchoice>, right-click a hard disk, click
<guilabel>Properties</guilabel> and select the
<guilabel>Basic</guilabel> tab to see a summary of the disk space
<para>Premeu <guibutton>Escaneja la carpeta inicial d'usuari</guibutton> per a analitzar el vostre directori personal, o premeu <guibutton>Escaneja el sistema de fitxers</guibutton> per a analitzar tot el sistema de fitxers.</para>
and run it by clicking <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guisubmenu>System Janitor</guisubmenu></menuchoice>. This will remove unused or
obsolete software packages from your computer. Read the list of
packages carefully before you click <guibutton>Cleanup</guibutton>;
packages that you have manually downloaded and installed may be listed
as unused, even though they are not.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Remove software packages that you no longer use. See
Add/Remove Applications</ulink> for information on removing packages.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Delete files that you no longer need. You can use the Disk Usage
Analyzer (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Disk Usage Analyzer</guimenuitem></menuchoice>) to find which files are taking up the most space.
Be careful not to delete files that you still need!
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
You can also compress and archive your old, rarely-used documents:
</para>
<procedure>
<step>
<para>
Select the files and folders that you want to compress, right-click one
of them and select <guilabel>Create Archive</guilabel>.
</para>
</step>
<step>
<para>
Choose a name, location and format for the file (the
<filename>.tar.gz</filename> format is the most commonly used on
Ubuntu, <filename>.zip</filename> is compatible with Windows and
<filename>.tar.lzma</filename> usually offers the best compression).
</para>
</step>
<step>
<para>
Click <guibutton>Create</guibutton>. An archive file will be created
containing compressed copies of your files.
</para>
</step>
<step>
<para>
Delete the old uncompressed files to free some disk space.
</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="partitioning-device" status="review">
<title>Com particionar un dispositiu</title>
<para>
You can use <application>GNOME Partition Editor</application> to partition storage devices. <ulink url="apt:gparted">Install the <application>gparted</application> package
</ulink> and then press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration </guisubmenu><guimenuitem>Gnome Partition Editor</guimenuitem></menuchoice> to start the partition editor.
</para>
<caution>
<para>Aneu amb compte en modificar les particions del disc, ja que podeu perdre les vostres dades si suprimiu o modifiqueu la partició equivocada.</para>
</caution>
<sect3 id="freeing-space" status="review">
<title>Alliberament d'espai per a una nova partició</title>
<para>Per a crear una nova partició a un dispositiu prèviament particionat, haureu de redimensionar alguna partició pre-existent. Si ja disposeu de lloc lliure, passeu a <xref linkend="creating-new-partition"/>; en cas contrari, seguiu les instruccions següents: <orderedlist>
<listitem>
<para>Premeu <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administració </guisubmenu><guimenuitem>Editor de particions</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Trieu el dispositiu que voleu particionar de la llista desplegable a la part superior dreta de la finestra principal.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Apareixerà una llista de particions. Trieu la partició desitjada i seleccioneu <menuchoice><guimenu>Partició</guimenu><guimenuitem>Desmunta</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Per a redimensionar la partició, trieu <guilabel>Redimensiona/Mou</guilabel>. Es mostrarà el diàleg <guilabel>Redimensiona/Mou</guilabel>. Podreu emprar el camp <guilabel>Espai lliure posterior (MiB)</guilabel> per a triar quant d'espai voleu alliberar darrera d'aquesta partició, o <guilabel>Espai lliure precedent (MiB)</guilabel> per allliberar espai abans d'aquesta partició. Alternativament, podeu emprar el lliscador per a ajustar la mida de la partició.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Per a aplicar els canvis, premeu <guibutton>Redimensiona/Mou</guibutton>.</para>
<para>Per a crear una partició nova: <orderedlist>
<listitem>
<para>Trieu el dispositiu que voleu particionar de la llista desplegable a la part superior dreta de la finestra principal.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Es mostrarà una llista de particions. Trieu l'anomenada <guilabel>unallocated</guilabel> i feu clic a <guibutton>Nou</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Trieu el tipus de sistema de fitxers que vulgueu de la llista desplegable <guilabel>Sistema de fitxers</guilabel> i feu click a <guibutton>Afegeix</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Per aplicar els canvis efectuats, feu clic a <guibutton>Aplica</guibutton>.</para>
<para>Per a formatar una partició, feu el següent: <orderedlist>
<listitem>
<para>Premeu <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administració </guisubmenu><guimenuitem>Editor de particions</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Trieu el dispositiu que voleu particionar de la llista desplegable a la part superior dreta de la finestra principal.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Apareixerà una llista de particions. Trieu la partició desitjada i seleccioneu <menuchoice><guimenu>Partició</guimenu><guimenuitem>Desmunta</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seleccioneu la particio que voleu formatar, trieu <menuchoice><guimenu>Partició</guimenu><guimenuitem>Formata a</guimenuitem></menuchoice> i seleccioneu de la llista a quin tipus de sistema de fitxers voleu formatar la partició.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Per aplicar els canvis efectuats, feu clic a <guibutton>Aplica</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist></para>
<warning>
<para>Si premeu <guibutton>Aplica</guibutton> fareu que s'esborrin de manera definitiva tots els fitxers de la partició.</para>
<para>ext2 i ext3: aquests es solen emprar als sistemes operatius GNU/Linux. L'Ubuntu empra l'<emphasis>ext3</emphasis> com a sistema de fitxers predeterminat.</para>
<para>El sistema operatiu veu cada dispositiu lògic com a un dispositiu diferent, per la qual cosa el tracta com a un disc independent.</para>
<para>Es pot particionar un disc dur per diferents motius: <itemizedlist>
<listitem>
<para>Per a recuperar espai lliure</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Per a instaŀlar diferents sistemes operatius</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Per a organitzar millor les dades al disc dur</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</sect2>
<sect2 id="mount-and-umount" status="review">
<title>Muntatge i desmuntatge de dispositius</title>
<para>Quan connecteu un dispositiu d'emmagatzematge extraïble al vostre ordinador, el sistema operatiu l'ha de <emphasis>muntar</emphasis> per a poder accedir als seus fitxers.</para>
<para>Per veure com muntar i desmuntar dispositius d'emmagatzematge, consulteu <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#gosnautilus-460">Utilització de suports extraïbles</ulink></para>
<para>Quan copieu fitxers a un dispositiu d'emmagatzematge, no sempre s'hi s'escriuen immediatament. Sovint s'emmagatzemen a una cua a fi de ser transferits al dispositiu simultàniament (per raons d'eficiència). Si desconnecteu el dispositiu abans que els fitxers s'hagin transferit, pot ser que perdeu els fitxers. Per a evitar això, sempre heu de <emphasis>desmuntar</emphasis> el dispositiu d'emmagatzematge abans de desconnectar-lo.</para>
<para>Podeu canviar els paràmetres d'estalvi d'energia del vostre portàtil a fi d'allargar la vida de la bateria i reduir el malgastament d'energia.</para>
<para>Premeu <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferències</guimenuitem><guimenuitem>Estalvi de pantalla</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</step>
<step>
<para>Canvieu l'opció <guilabel>Tema d'estalvi de pantalla</guilabel> a <guilabel>Pantalla en negre</guilabel>. Això farà que l'estalvi de pantalla sigui la pantalla en negre.</para>
<para>La majoria dels portàtils venen amb un ratolí tàctil, el qual s'empra per a controlar el punter del ratolí. Hi ha diverses maneres per canviar-ne el comportament; els paràmetres bàsics del ratolí tàctil es poden configurar de la següent manera.</para>
<step><para>Trieu la pestanya del <guilabel>Ratolí tàctil</guilabel>.</para></step>
<step><para>Aquí podeu definir els paràmetres del ratolí tàctil al vostre gust. Els canvis tindran efecte immediat.</para></step>
</procedure>
<para>Pot ser que alguns ratolins tàctils es detectin com a ratolins convencionals, tot i que realment siguin ratolins tàctils. En aquest cas, la pestanya <guilabel>Ratolí tàctil</guilabel> no estarà disponible a la pantalla de configuració dels paràmetres del ratolí.</para>
<listitem><para>Vegeu les <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam">pàgines de suport de la comunitat</ulink> de l'equip de proves a portàtils per a obtenir-ne un llistat complet.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Podeu participar a les proves de portàtils si contacteu amb <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam">l'equip de proves de portàtils</ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pm-suspending" status="review">
<title>Suspending and hibernating your computer</title>
<para>
In order to save power, you can put your computer into one of a number of
power-saving modes when you are not using it:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<emphasis role="strong">Suspending</emphasis> a computer is like
putting the computer to sleep. The computer will still be turned on and
all of your work will be left open, but it will use much less power.
You can wake the computer by pressing a key or clicking the mouse.
as program</guilabel> and click <guibutton>Close</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
<para>
Open a Terminal (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), type
<userinput>./quirk-checker.sh</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>.
</para>
</step>
<step>
<para>
Follow the suggestions that the script makes. These may involve editing
important system files, so you should seek support if you are unsure of
what you are doing.
</para>
</step>
</procedure>
<caution>
<para>
Before making the changes recommended by the Quirk Checker, create back-up
copies of the files that you are going to change.
</para>
</caution>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pm-hibernate-pattern" status="review">
<title>Why do I get a strange pattern on the screen when I hibernate my
computer?</title>
<para>
Your screen may show a black and white pattern just after you click to
hibernate your computer. This is usually nothing to worry about and is just
how the graphics cards of some computers respond to the initial stages of
the hibernation process.
</para>
<para>
If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without
turning itself off then you may have a problem with hibernation. See
<link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">My computer does not suspend
or hibernate correctly</link> for more information.
<title>Ratolins i altres dispositius apuntadors</title>
<para>Podeu canviar diverses opcions del vostre ratolí, com ara la velocitat de desplaçament del punter i com l'ordinador interpreta els clics.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:user-guide#mouse-skills">Utilització del ratolí</ulink></emphasis></para>
<para>Informació bàsica sobre accions que es poden realitzar amb el ratolí, com ara apuntar, fer clic i arrossegar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:user-guide#prefs-mouse">Paràmetres del ratolí</ulink></emphasis></para>
<para>Instruccions sobre com canviar diversos paràmetres relacionats amb el vostre ratolí, com ara si el ratolí ha de ser per esquerrans i com s'ha de moure de ràpid el punter.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide#dtconfig-1">Accessibilitat - Com configurar el ratolí</ulink></emphasis></para>
<para>Informació sobre com canviar els paràmetres del ratolí per a usuaris de les tecnologies assistives.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide#sysadmin-37">Accessibilitat - Com configurar dispositius d'apuntament alternatius</ulink></emphasis></para>
<para>Informació sobre com emprar dispositius d'apuntament que no siguin un ratolí.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="input-keyboard" status="review">
<title>Teclats</title>
<para>Hi ha diverses opcions del vostre teclat que podeu modificar, com ara la llengua i les dreceres de teclat.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:user-guide#keyboard-skills">Utilització bàsica del teclat</ulink></emphasis></para>
<para>Informació sobre la utilització bàsica del teclat.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:user-guide#prefs-keyboard">Paràmetres de teclat</ulink></emphasis></para>
<para>Canvia els paràmetres relacionats amb el teclat, com ara la seva disposició.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:gswitchit#gswitchit-applet-switching">Indicador de teclat</ulink></emphasis></para>
<para>El manual de l'indicador de teclat, el qual permet canviar entre diferents distribucions de teclat.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide#dtconfig-0">Accessibilitat - Com configurar el ratolí i el teclat</ulink></emphasis></para>
<para>Informació sobre com configurar el teclat per a usuaris de tecnologies assistives.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:gnome-access-guide#keynav-0">Utilització del teclat per a navegar per l'escriptori</ulink></emphasis></para>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:accessx-status#index">Monitor d'accessibilitat del teclat</ulink></emphasis></para>
<para>El manual del monitor d'accessibilitat del teclat, el qual mostra l'estat de les prestacions d'accessibilitat del teclat que estan activades.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="strong"><ulink type="help" url="ghelp:char-palette#charpick-characters">Utilització de la paleta de caràcters</ulink></emphasis></para>
<para>Empreu la paleta de caràcters per a inserir lletres i símbols que no siguin al vostre teclat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="input-touchpads" status="review">
<title>Ratolins tàctils i tauletes gràfiques</title>
<para>Podeu emprar el ratolí tàctil o la tauleta gràfica per a moure el punter del ratolí.</para>